Учим английский

25.10.12

Самуил Яковлевич Маршак
Родился 22 октября (3 ноября н.с.) в Воронеже в семье заводского техника, талантливого изобретателя, поддерживавшего в детях стремление к знаниям, интеpec к миру, к людям. Раннее детство и школьные годы провел в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта. Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова — известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова он переехал в Петербург, учился в одной из лучших гимназий, целые дни проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов.В 1904 в доме Стасова Маршак познакомился с Горьким, который отнесся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с разными людьми. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий после революции 1905, Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой.Началась трудовая молодость: хождение по урокам, сотрудничество в журналах и альманахах.Через несколько лет, в 1912, для завершения образования Маршак уехал учиться в Англию, сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете. Во время каникул, много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его. В 1914 вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах "Северные записки" и "Русская мысль". В годы Первой мировой войны Маршак занимался помощью детям беженцев. С начала 1920-х участвует в организации детских домов в Екатеринодаре, создал детский театр, в котором началось его творчество детского писателя. В 1923, вернувшись в Петроград, создавал свои первые оригинальные сказки в стихах — "Сказка о глупом мышонке", "Пожар", "Почта", переводил с английского детские народные песенки — "Дом, который построил Джек" и т.д. Возглавлял один из первых советских детских журналов — "Новый Робинзон", вокруг которого группировались талантливые детские писатели.  Стихи Маршака для детей, его песни, загадки, сказки и присказки, пьесы для детского театра со временем составили сборник "Сказки, песни, загадки", неоднократно переиздававшийся и переведенный на многие языки. В 1938 переселился в Москву. В годы Великой Отечественной войны активно сотрудничал в газетах — его пародии, эпиграммы,  высмеивали и обличали врага. В послевоенные годы вышла книги стихов — "Почта военная", "Быль-небылица", поэтическая энциклопедия "Веселое путешествие от А  до Я". В 1955, 1957, 1959 Маршак снова ездил в Англию. Много занимался переводами сонетов Шекспира и песен Р. Бёрнса, переводил стихотворения Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Вордсворта, П. Б. Шелли, Дж. Байрона. Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки "Двенадцать месяцев", "Умные вещи", "Кошкин дом". В 1961 вышел сборник статей "Воспитание словом" — итог большого творческого опыта писателя. В 1963 вышла "Избранная лирика" — последняя книга писателя. Лирика Маршака, не предназначенная для детей, отличается простотой, конкретностью, ясностью. Его поэтический стиль консервативен и классичен, язык его произведений отличает близость к разговорной речи.
Скончался писатель 4 июля 1964ого года в Москве.

Комментариев нет:

Отправить комментарий